Saturday, May 14, 2011

La mitad del aire en un espacio dado (half the air in a give space)


Living with a cat or not living with a cat? .... that is a question that Hamlet never asked, but it is one that I DO ask myself on a daily basis. Is she worth having or is she not? What do I really get from her besides admiring her good looks? The answer is always the same: I don't know.

The thing is that we were watching the news on SBS the other day when they showed an original display with blue balloons from Martin Creed, an artist from the UK. I loved the title, both in English (Half the Air in a Given Space) and in Spanish (la mitad del aire en un espacio dado). The display was in the Museum of Modern Art of Vigo a city in Galicia, northern Spain.

Shortly after I found a post-it note from Sandy next to her plate: 'I want to go to Vigo and burst all those balloons. I feel such a strong urge to pop balloons! Matilda DO something NOW! 

 

Trying to argue with a cat that Vigo is at some 14000 km away is a waste of time, but I tried and failed.

The next morning there was another Post-it note: 'I said yesterday that I want to go to Vigo and pop those balloons'. Next to it was a small fur ball.

(Just in case you don't know, my cat has 2 powerful negotiating weapons: fur balls produced at will and accidental wees).

What could I do? It was Saturday, so I thought I might as well organise a little party with balloons she could pop. Then again, knowing her it would have to be something decent, she would not settle for anything that wasn't similar to the Vigo display.

I invited Gonçalo and Freddy for dinner and left Sandy with them. I wanted the 3 of them at my house at 6pm on the dot.

Then I rushed to the party shop where I bought all the balloons they had and a small pump to inflate them. It costed me a small fortune, but what wouldn't I do for Sandy? 

Once at home I started to inflate balloons and didn't stop until there was no room to move. I could hardly see my watch: it was 4pm.

Since I didn't have the time let alone the space for cooking, I went out again to get some dinner. I bought take-away food and some delicacies from a new shop near home.

At 6pm the bell rang and Gonçalo, Freddy G. and Sandy arrived, all spruced-up. Freddy had spiky hair and Sandy was wearing a pink ribbon around her neck. (Oh, please!!!) I felt like shutting the door on them but Gonçalo didn't let me. 'Be understanding - he said- they are young and are very much in love.'

When they saw the balloons they went crazy and started to pop them as if there was no tomorrow. I feared the neighbours would call the police thinking there was a terrorist attack or worse. Luckily nothing happened, no one came. Half an hour later no balloon was left unpopped in the house. We had dinner and the rest (cleaning, tiding up etc) is history). It was past midnight when the boys went home.

Matilda

♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥



 



La palabra globo tiene diferentes significados en inglés:
  1. a balloon
  2. a hot-air balloon (un globo aerostático, de aire caliente)
  3. a Globe (un globo terrestre or terráqueo)
  4. the eye ball (el globo ocular)
  5. a bubble (un globo o un bocadillo, en un cómic)
  6. 'estar como un globo' is to be very fat
  7. 'la globalización' es un derivado de 'globo' en este caso se refiere a la Madre Tierra (globalisation)
  8. el verbo 'englobar' significa to include y to comprise
  9. globo es sinónimo de esfera  
  10. verbos: 'inflar' or 'hinchar' is to inflate or to blow; y lo contrario: 'desinflar' or 'deshinchar' is to deflate
  11. 'estar desinflado/a' = the balloon has lost its air or has deflated; una persona = to be dishearten 
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥



LA MITAD DEL AIRE EN UN ESPACIO DADO


Globos cautivos




¿será esto la globalización?

Vivimos en un mundo globalizado: lo sabemos todo pero no vemos nada











en la globalización estamos todos



las niñas se lo pasan en grande

No comments:

Post a Comment