Saturday, November 6, 2010

The Melbourne Cup / La carrera de caballos

Today is an important day in Australia, especially if you like horse races.  Every November, in the city of Melbourne there is a horse race that for a few minutes freezes the country. All eyes are glued to the TV screens to see which horse wins the race. This year Sandy insisted on me betting on "Descarado". I accepted because 1) he had a Spanish name ('Cheeky') and 2) I heard that he ran well on wet ground.  It was raining, so there was a good chance that he might win.  He didn't and I lost all my money.  Here's Sandy with today's lesson:
 
(beginners) 
Las carreras de caballos: (the horse races)
Descarado
  • El (caballo) ganador gana la carrera.
  • El caballo perdedor no gana, es decir, pierde la carrera.
  • El jinete o jockey es siempre delgado y bajo.
  • La gente apuesta o juega dinero en las carreras.
  • Una persona que apuesta dinero asiduamente es un jugador o una jugadora.
  • Acertar es adivinar el caballo ganador.
  • Un o una ludópata es una persona que es adicta al juego. 
ganar: to win
el ganador: the winner (fem: la ganador+a > ganadora
perder: to lose
el perdedor: the loser
jugar: (here) to gamble
 

(intermediate)
Un/a jugador-ora es:
- a professional team player, soccer, football, cricket etc. but also a tennis player: Lionel Messi es el mejor jugador del Barcelona.
- someone who regularly plays and/or gambles on the races, casinos etc: José es un jugador emperdernido, se juega todo lo que tiene.

Una carrera es:
- a race: una carrera de coches (car race), de relevos (relay), de bicicletas (bike race), de motos (motorbike race) etc.
- university studies: una carrera universitaria

apostar (to bet) es irregular en el presente: yo apuesto, tú apuestas ... etc.
acertar (to get it right) es irregular en el presente: yo acierto, tú aciertas ...
jugar (to gamble) es irregular en el presente: yo juego, tú juegas ... 

(advanced)
Modismos:
- jugar con fuego: to play with fire
- jugar limpio/sucio: to play fair / dirty
- jugar con ventaja / desventaja: to be at an advantadge / disadvantadge

- jugarsela a alguien: to play dirty on somebody
  Juan me la ha jugado: John did the dirty on me
 
Un refrán:
desgraciado en el juego, afortunado en amores
unlucky at cards, lucky in love
 

No comments:

Post a Comment